On August 25 the feast of the scalding of wine will be held in the Riurau de Jesús Pobre.

On August 25 the feast of the scalding of wine will be held in the Riurau de Jesús Pobre.

The purpose of this party is to look back to see how they lived in the ancestors and how they scalded the grapes. It is a public scale, open to all, anyone can bring their grapes.

It will last all morning and end with traditional dances


El 25 de agosto se celebrará la fiesta del escaldado de vino en el Riurau de Jesús Pobre.

El objetivo de dicha fiesta es mirar atrás para ver de qué manera vivían en los antepasados ​​y cómo escaldaban la uva. Se trata de una escala pública, abierta a todos, cualquiera puede traerse sus uvas.

Durará toda la mañana y terminará con danzas tradicionales


Am 25. August findet im Riurau de Jesús Pobre das Fest der Weinbrühung statt.

Der Zweck dieser Party ist es, einen Blick zurück zu werfen, um zu sehen, wie sie in den Ahnen lebten und wie sie die Trauben verbrühten. Es ist eine öffentliche Skala, offen für alle, jeder kann seine Trauben mitbringen.

Es wird den ganzen Morgen dauern und mit traditionellen Tänzen enden


Le 25 août aura lieu la fête de l’échaudage du vin au Riurau de Jesús Pobre.

Le but de cette fête est de regarder en arrière pour voir comment ils vivaient dans les ancêtres et comment ils échaudaient les raisins. C’est une échelle publique, ouverte à tous, chacun peut apporter ses raisins.

Cela durera toute la matinée et se terminera par des danses traditionnelles